< Psalms 140 >
1 Yahweh, rescue/save me from [being attacked by] evil men; and [even more], (keep me safe/protect me) from being attacked by violent people.
Керівнику хору. Псалом Давидів. Врятуй мене, Господи, від людини злої, оберігай мене від насильників,
2 They are always planning to do evil things and they are always inciting/urging people to start quarrels.
які зло задумують у серці, щодня збурюють війни.
3 By what they say [MTY] [they injure people like] poisonous snakes do; the words that they speak [MTY] [can kill people as easily as] cobras/vipers do.
Гострять язики свої, наче змії; отрута аспидова на губах у них. (Села)
4 Yahweh, protect me from the power [MTY] of wicked [people]. Keep me safe from violent men who plan to destroy me [SYN].
Оберігай мене, Господи, від рук нечестивця, врятуй мене від насильників, що задумали похитнути мої стопи.
5 [It is as though] proud people have set a trap for me; [it is as though] they have spread their nets to catch me; [it is as though] they have put those things along the road to catch/seize me.
Горді приховали пастку й мотузки для мене, розтягнули сіті вздовж стежки, розставили мені тенета.
6 I say to you, “Yahweh, you are my God;” [so] listen to me while I cry out to you to help me.
Я сказав Господеві: «Ти – мій Бог! Почуй, Господи, голос мого благання!
7 Yahweh, my Lord, you are the one who defends me strongly; you have [protected me] during battles [MET] [as though you had put a helmet on] my head.
Господи, Владико, сило спасіння мого, Ти прикрив голову мою в день битви.
8 Yahweh, do allow wicked [people] to do the things that they desire, and do not allow them to do the [evil things that] they plan to do.
Не дай, Господи, нечестивому того, що він бажає, не дай здійснитися його задуму, [бо] він загордиться». (Села)
9 [Do not allow] my enemies to (become proud/defeat me); cause the evil things that they say [MTY] they will do to me to happen to them, [instead].
Голови тих, хто оточив мене, нехай накриє лихо їхніх вуст.
10 Cause burning coals to fall on their [heads]! Cause them to be thrown into deep pits, from which they cannot climb out!
Нехай впаде на них розжарене вугілля, нехай будуть вкинуті у вогонь, у провалля бездонне, щоб не встали більше.
11 Do not allow those who slander others to succeed; cause evil things to happen to violent men and destroy them!
Людина зі злим язиком не утвердиться на землі; насильника нехай вполює зло [йому] на погибель.
12 Yahweh, I know that you defend those who are oppressed, and that you do what is just/fair for those who are needy/poor.
Я знаю, що Господь здійснить суд бідному, [вчинить] правосуддя пригнобленому.
13 Righteous [people] will surely thank you [MTY], and they will live (in your presence/with you).
Так, прославлятимуть праведні ім’я Твоє, житимуть справедливі перед обличчям Твоїм!