< Psalms 140 >
1 Yahweh, rescue/save me from [being attacked by] evil men; and [even more], (keep me safe/protect me) from being attacked by violent people.
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
2 They are always planning to do evil things and they are always inciting/urging people to start quarrels.
Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
3 By what they say [MTY] [they injure people like] poisonous snakes do; the words that they speak [MTY] [can kill people as easily as] cobras/vipers do.
Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. (Sela)
4 Yahweh, protect me from the power [MTY] of wicked [people]. Keep me safe from violent men who plan to destroy me [SYN].
Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
5 [It is as though] proud people have set a trap for me; [it is as though] they have spread their nets to catch me; [it is as though] they have put those things along the road to catch/seize me.
Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. (Sela)
6 I say to you, “Yahweh, you are my God;” [so] listen to me while I cry out to you to help me.
Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
7 Yahweh, my Lord, you are the one who defends me strongly; you have [protected me] during battles [MET] [as though you had put a helmet on] my head.
Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
8 Yahweh, do allow wicked [people] to do the things that they desire, and do not allow them to do the [evil things that] they plan to do.
Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. (Sela)
9 [Do not allow] my enemies to (become proud/defeat me); cause the evil things that they say [MTY] they will do to me to happen to them, [instead].
Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
10 Cause burning coals to fall on their [heads]! Cause them to be thrown into deep pits, from which they cannot climb out!
Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
11 Do not allow those who slander others to succeed; cause evil things to happen to violent men and destroy them!
İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
12 Yahweh, I know that you defend those who are oppressed, and that you do what is just/fair for those who are needy/poor.
Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
13 Righteous [people] will surely thank you [MTY], and they will live (in your presence/with you).
Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.