< Psalms 140 >
1 Yahweh, rescue/save me from [being attacked by] evil men; and [even more], (keep me safe/protect me) from being attacked by violent people.
Načelniku godbe, psalm Davidov. Reši me, Gospod, hudobnih ljudî; mož presilovitih brani me,
2 They are always planning to do evil things and they are always inciting/urging people to start quarrels.
Kateri mislijo hudo v srci; vsak dan se shajajo – na vojsko.
3 By what they say [MTY] [they injure people like] poisonous snakes do; the words that they speak [MTY] [can kill people as easily as] cobras/vipers do.
Brusijo jezik svoj, podoben kačjemu; strup gadji je pod njih ustnami.
4 Yahweh, protect me from the power [MTY] of wicked [people]. Keep me safe from violent men who plan to destroy me [SYN].
Reši me, Gospod, rok krivičnih, mož presilovitih brani me, ki mislijo izpodbiti mi noge.
5 [It is as though] proud people have set a trap for me; [it is as though] they have spread their nets to catch me; [it is as though] they have put those things along the road to catch/seize me.
Skrivali so mi prevzetniki zanko in vrvi; razgrinjali mi mrežo poleg pota.
6 I say to you, “Yahweh, you are my God;” [so] listen to me while I cry out to you to help me.
Rekel sem Gospodu; Bog mogočni si moj; čuj, Gospod, molitev mojih glas.
7 Yahweh, my Lord, you are the one who defends me strongly; you have [protected me] during battles [MET] [as though you had put a helmet on] my head.
Gospod, Bog, moč blaginje moje; glavo si mojo pokril o boja času.
8 Yahweh, do allow wicked [people] to do the things that they desire, and do not allow them to do the [evil things that] they plan to do.
Ne dopústi, Gospod, kar želi krivični; pregrešne misli njegove ne pospešuj; povzdigovali bi se presilno.
9 [Do not allow] my enemies to (become proud/defeat me); cause the evil things that they say [MTY] they will do to me to happen to them, [instead].
Glave njih, ki me obdajajo, – ustnic njih nadloga naj jih pokrije.
10 Cause burning coals to fall on their [heads]! Cause them to be thrown into deep pits, from which they cannot climb out!
Žarjavica pridi nadnje; v ogenj naj jih vrže, v jame, da ne vstanejo.
11 Do not allow those who slander others to succeed; cause evil things to happen to violent men and destroy them!
Mož prokleti ne utrdi se na zemlji; mož silovitosti, njega naj udari pogin.
12 Yahweh, I know that you defend those who are oppressed, and that you do what is just/fair for those who are needy/poor.
Vem, da bode Gospod pravdo vodil siromaku, pravico potrebnim.
13 Righteous [people] will surely thank you [MTY], and they will live (in your presence/with you).
Dà, pravični bodo slavili ime tvoje; pošteni sedeli pred tvojim obličjem.