< Psalms 139 >
1 Yahweh, you have examined me, and you know [everything about] me.
`To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me;
2 You know when I sit down and when I stand up. [Even though you are] far away from me, you know what I am thinking.
thou hast knowe my sitting, and my rising ayen.
3 When I travel and when I lie down, you know everything that I do.
Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde.
4 Yahweh, even before I say [MTY] anything, you know everything that I am going to say!
And thou hast bifor seien alle my weies; for no word is in my tunge.
5 You protect me on all sides; you put your hand on me [to protect me with your power] [MTY].
Lo! Lord, thou hast knowe alle thingis, the laste thingis and elde; thou hast formed me, and hast set thin hond on me.
6 I am not able to understand that you know [everything about me]. That is too great for me to really understand.
Thi kunnyng is maad wondirful of me; it is coumfortid, and Y schal not mowe to it.
7 (Where could I go to escape from your Spirit?/I could not go anywhere to escape from your Spirit.) [RHQ] (Where could I go to get away from you?/I could not go anywhere to get away from you.) [RHQ]
Whidir schal Y go fro thi spirit; and whider schal Y fle fro thi face?
8 If I went up to heaven, you would be there. If I lay down in the place where the dead people are, you would be there. (Sheol )
If Y schal stie in to heuene, thou art there; if Y schal go doun to helle, thou art present. (Sheol )
9 If I had wings and flew very far east [MTY], or if I flew west and made a place to live [on an island] in the ocean,
If Y schal take my fetheris ful eerli; and schal dwelle in the last partis of the see.
10 you would be there also, to lead me by your hand, and you would help me.
And sotheli thider thin hond schal leede me forth; and thi riyt hond schal holde me.
11 I could request the darkness to hide me, or I could request the light around me to become darkness,
And Y seide, In hap derknessis schulen defoule me; and the nyyt is my liytnyng in my delicis.
12 but even [if that happened], the darkness would not be darkness for you! For you, the night is [as bright] as the daytime is, because for you, daylight and darkness are (not different/the same).
For whi derknessis schulen not be maad derk fro thee, aud the niyt schal be liytned as the dai; as the derknessis therof, so and the liyt therof.
13 You created [all] the parts of my body; you put [the parts of] my body together when I was still in my mother’s womb.
For thou haddist in possessioun my reines; thou tokist me vp fro the wombe of my modir.
14 I praise you because you made my [body in a very] awesome and wonderful way. Everything that you do is amazing! I know that very well.
I schal knouleche to thee, for thou art magnefied dreedfuli; thi werkis ben wondirful, and my soule schal knouleche ful miche.
15 When my body was being formed, while it was being put together where no one else could see it, you saw it!
Mi boon, which thou madist in priuete, is not hyd fro thee; and my substaunce in the lower partis of erthe.
16 You saw me before I was born. You wrote in your book the number of days that you had decided that I would live. You did that before any of those days had [even] started!
Thin iyen sien myn vnperfit thing, and alle men schulen be writun in thi book; daies schulen be formed, and no man is in tho.
17 God, what you think about me is very precious (OR, is very hard to understand). There is a great number of things that you think about.
Forsothe, God, thi frendis ben maad onourable ful myche to me; the princeheed of hem is coumfortid ful myche.
18 If I could count them, [I would see that] they are more than the grains of sand [at the seashore]. And when I wake up, I am still with you [and I know that there are still more of your thoughts about me to count].
I schal noumbre hem, and thei schulen be multiplied aboue grauel; Y roos vp, and yit Y am with thee.
19 God, I desire that you would kill all the wicked people! And I wish that violent [MTY] men would (leave/go away from) me.
For thou, God, schalt slee synneris; ye menquelleris, bowe awei fro me.
20 They say wicked/malicious things about you; they slander your name.
For ye seien in thouyt; Take thei her citees in vanite.
21 Yahweh, I certainly [RHQ] hate those who hate you! And I despise [RHQ] those who rebel against you.
Lord, whether Y hatide not hem that hatiden thee; and Y failide on thin enemyes?
22 I hate them completely, and I consider that they are my enemies.
Bi perfite haterede Y hatide hem; thei weren maad enemyes to me.
23 God, search my inner being; find out what I am thinking!
God, preue thou me, and knowe thou myn herte; axe thou me, and knowe thou my pathis.
24 Find out whether there is anything evil in my [inner being], and lead me along the road [that leads to my being with you] forever.
And se thou, if weie of wickidnesse is in me; and lede thou me forth in euerlastinge wei.