< Psalms 139 >
1 Yahweh, you have examined me, and you know [everything about] me.
上主,您鑒察我,也認清我:
2 You know when I sit down and when I stand up. [Even though you are] far away from me, you know what I am thinking.
我一舉一動,您全然認清我,您由遠處已明徹我的心思。
3 When I travel and when I lie down, you know everything that I do.
我或行走或躺臥,您已先知,我的一切行動,您都熟悉。
4 Yahweh, even before I say [MTY] anything, you know everything that I am going to say!
我的話尚未發言,上主,您已全都知曉。
5 You protect me on all sides; you put your hand on me [to protect me with your power] [MTY].
您將我前後包圍,用您的聖手將我蔭庇。
6 I am not able to understand that you know [everything about me]. That is too great for me to really understand.
這是超越我理智的奇事,是我不能明白的妙理。
7 (Where could I go to escape from your Spirit?/I could not go anywhere to escape from your Spirit.) [RHQ] (Where could I go to get away from you?/I could not go anywhere to get away from you.) [RHQ]
我往何處,才能脫離您的神能?我去那裏,才能逃避您的面容?
8 If I went up to heaven, you would be there. If I lay down in the place where the dead people are, you would be there. (Sheol )
我若上升於高天,您已在那裏,我若下降於陰府,您也在那裏。 (Sheol )
9 If I had wings and flew very far east [MTY], or if I flew west and made a place to live [on an island] in the ocean,
我若飛往日出的地方,我若住在海洋的西方,
10 you would be there also, to lead me by your hand, and you would help me.
您的雙手仍在那裏引導著我,您的聖手還在那裏扶持著我。
11 I could request the darkness to hide me, or I could request the light around me to become darkness,
我若說:願黑暗把我籠罩,光明變成黑暗將我圍包;
12 but even [if that happened], the darkness would not be darkness for you! For you, the night is [as bright] as the daytime is, because for you, daylight and darkness are (not different/the same).
黑暗與黑夜對您並不矇矓,黑夜與白晝對您一樣光明。
13 You created [all] the parts of my body; you put [the parts of] my body together when I was still in my mother’s womb.
您造成了我的五臟和六腑,您在我成胎之中締結了我。
14 I praise you because you made my [body in a very] awesome and wonderful way. Everything that you do is amazing! I know that very well.
上主,我讚美您,因我被造驚奇神奧;您的工作千奇萬妙!我的生命,您全知曉。
15 When my body was being formed, while it was being put together where no one else could see it, you saw it!
我何時在暗中構形,我何時在母胎造成,我的骨骸您全知情,
16 You saw me before I was born. You wrote in your book the number of days that you had decided that I would live. You did that before any of those days had [even] started!
我尚在母胎,您已親眼看見,世人的歲月尚未來到以前,都已全部記錄在冊表,都已全由您預先定好。
17 God, what you think about me is very precious (OR, is very hard to understand). There is a great number of things that you think about.
天主,您的策略,對我何其深奧!您策略的總數又是何其繁浩!
18 If I could count them, [I would see that] they are more than the grains of sand [at the seashore]. And when I wake up, I am still with you [and I know that there are still more of your thoughts about me to count].
我若去計數,而它們多於沙粒;設若數到底,我仍同您在一起。
19 God, I desire that you would kill all the wicked people! And I wish that violent [MTY] men would (leave/go away from) me.
天主,恨不得您能殺掉惡人,叫流人血的兇遠離我身!
20 They say wicked/malicious things about you; they slander your name.
他們無法無天地褻瀆您,他們不忠不義地攻擊您。
21 Yahweh, I certainly [RHQ] hate those who hate you! And I despise [RHQ] those who rebel against you.
上主,憎恨您的人,我怎能不痛惡?上主,背叛您的人,我怎能不厭惡?
22 I hate them completely, and I consider that they are my enemies.
我對他們深惡痛棄,視他們為我的仇敵。
23 God, search my inner being; find out what I am thinking!
天主,求您檢察我,洞知我的心曲;天主,求您考驗我,明悉我的思慮。
24 Find out whether there is anything evil in my [inner being], and lead me along the road [that leads to my being with you] forever.
求您察看我,我是否走入岐途,求您引導我邁向上永生的道路。