< Psalms 138 >

1 Yahweh, I thank you with all my inner being. I sing to praise you in front of [the idols of false] gods [to ridicule/belittle them].
Псалом Давидів. Буду славити Тебе всім серцем своїм, співатиму Тобі перед богами.
2 I bow down while I look towards your sacred temple, and I thank you [MTY] because you faithfully love [us] and faithfully do all that you have promised. You have shown that both you [MTY] and what you have promised to do are greater than anything else.
Поклонюся перед Храмом святині Твоєї і прославлю ім’я Твоє за милість Твою й істину, бо звеличив Ти понад усе ім’я Твоє й Слово Твоє.
3 On the day when I called out to you, you answered me; you enabled me to be strong and brave.
Того дня, коли я кликав Тебе, Ти відповів мені, розбудив у душі моїй силу.
4 Yahweh, [some day] all the kings of this earth will praise you, because they will have heard what you have said.
Прославлять Тебе, Господи, усі царі земні, коли почують слова вуст Твоїх,
5 They will sing about what you have done; they will sing and say that you are very great.
і будуть оспівувати дороги Господні, бо велика слава Господа.
6 Yahweh, you are supreme, but you take care of people [who are considered to be] unimportant. And you know what proud people [are doing], even though they are far away [from you and think that you do not see them].
Хоч високо Господь, але бачить смиренного й гордого впізнає здалека.
7 When I am in the midst of [many] troubles/difficulties, you save/rescue me. With your hand/power [MTY] you rescue me from my enemies who are angry at me.
Навіть якщо я йтиму серед скорботи, Ти оживиш мене, простягнеш руку Твою проти гніву ворогів моїх, і врятує мене правиця Твоя.
8 Yahweh, you will do for me everything that you promised; you faithfully love [us] forever. Finish what you started to do [for us, your Israeli people.]
Господь здійснить правосуддя для мене. Милість Твоя, Господи, повіки: не полишай того, що зробили руки Твої.

< Psalms 138 >