< Psalms 138 >

1 Yahweh, I thank you with all my inner being. I sing to praise you in front of [the idols of false] gods [to ridicule/belittle them].
上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
2 I bow down while I look towards your sacred temple, and I thank you [MTY] because you faithfully love [us] and faithfully do all that you have promised. You have shown that both you [MTY] and what you have promised to do are greater than anything else.
朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
3 On the day when I called out to you, you answered me; you enabled me to be strong and brave.
我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
4 Yahweh, [some day] all the kings of this earth will praise you, because they will have heard what you have said.
地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
5 They will sing about what you have done; they will sing and say that you are very great.
並歌頌上主的作為說:上主的光耀偉大無比!
6 Yahweh, you are supreme, but you take care of people [who are considered to be] unimportant. And you know what proud people [are doing], even though they are far away [from you and think that you do not see them].
上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
7 When I am in the midst of [many] troubles/difficulties, you save/rescue me. With your hand/power [MTY] you rescue me from my enemies who are angry at me.
我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
8 Yahweh, you will do for me everything that you promised; you faithfully love [us] forever. Finish what you started to do [for us, your Israeli people.]
上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。

< Psalms 138 >