< Psalms 137 >
1 When we [had been taken to] Babylonia, [far from Jerusalem], we sat down by the rivers there, and we cried when we thought about [the temple on] Zion [Hill in Jerusalem].
An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
2 On the willow trees [alongside the rivers] we hung our harps [because we did not want to play them any more because we were very sad].
An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
3 The [soldiers] who had captured us [and taken us to Babylonia] told us to sing [for them]; they told us to (entertain them/make them happy), saying, “Sing for us one of the songs [that you previously sang in] Jerusalem!”
Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
4 But [we thought], “We [are sad because we have been punished by Yahweh and brought to this] foreign land, so we cannot [RHQ] sing songs about Yahweh while we are here!”
Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
5 If I forget about Jerusalem [APO], Iet my right hand wither [with the result that I will be unable to play my harp]
So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
6 Do not allow me to sing again [MTY], if I forget about Jerusalem, if I do not consider that Jerusalem causes me to be more joyful than anything else does.
So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
7 Yahweh, [punish] the people of the Edom people-group for what they did on the day that the army of Babylon captured Jerusalem. Do not forget that they said, “Tear down all the buildings! Destroy them completely! Leave only the foundations!”
Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
8 And you people of Babylon, you will certainly be destroyed! Those who punish you in return for what you did to us will be happy;
Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
9 they will take your babies and completely smash them on the rocks.
Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.