< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, U méhribandur; Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Ilahlarning ilahigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Reblerning Rebbige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Zor karametlerni birdinbir Yürgüzguchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Eqil-paraset arqiliq asmanlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Zéminni sular üstide sozup Turghuzghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Ulugh nur jisimlirini Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Kündüzni bashquridighan quyashni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Kéchini bashqurdighan ay hem yultuzlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Ularning tunjilirini urup, Misirgha zerb bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Israilni ular arisidin chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Küchlük qol hem uzatqan bilek bilen ularni Chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Qizil déngizni bölek-bölek Bölgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Hem Israilni uning otturisidin Ötküzgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Qizil déngizda Pirewnni qoshunliri bilen süpürüp tashlighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Öz xelqini chöl-bayawandin Yétekligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Büyük padishahlarni Uruwetküchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Hem meshhur padishahlarni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Jümlidin Amoriylarning padishahi Sihonni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
— Hem Bashan padishahi Ogni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Ularning zéminini miras üchün Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
Buni bendisi Israilgha miras qilip bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Halimiz xarab ehwalda, bizlerni Esligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Bizni ezgenlerdin qutuldurghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Barliq et igilirige ozuq Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Ershlerdiki Tengrige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur!

< Psalms 136 >