< Psalms 136 >
1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.