< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Psalms 136 >