< Psalms 136 >
1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.