< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

< Psalms 136 >