< Psalms 136 >
1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.