< Psalms 136 >
1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.