< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!

< Psalms 136 >