< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
N’atuwonya abalabe baffe,
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,

< Psalms 136 >