< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.

< Psalms 136 >