< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!

< Psalms 136 >