< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.

< Psalms 136 >