< Psalms 136 >
1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!