< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.

< Psalms 136 >