< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
2 You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
3 Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
4 He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
5 I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
6 Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
7 He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
8 He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
9 There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
10 He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
11 Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
12 Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
13 Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
14 Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
15 But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
16 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
17 They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
18 The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
19 [My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
20 You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
21 Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!
Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!