< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
2 You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
3 Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
4 He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
5 I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
6 Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
7 He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
8 He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
9 There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
10 He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
11 Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
12 Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
13 Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
14 Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
15 But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
16 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
17 They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
18 The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
19 [My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
20 You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
21 Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!
¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!

< Psalms 135 >