< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
2 You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
3 Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
4 He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
5 I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
6 Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
7 He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
8 He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
9 There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
10 He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
11 Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
12 Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
13 Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
14 Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
15 But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
16 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
17 They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
18 The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
19 [My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
20 You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
21 Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.

< Psalms 135 >