< Psalms 132 >
1 Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
Rwiyo rworwendo. Haiwa Jehovha, rangarirai Dhavhidhi namatambudziko ake ose aakasangana nawo.
2 He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
Akapika mhiko kuna Jehovha, akaita mhiko kuna Wamasimba waJakobho achiti,
3 He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
“Handingapindi mumba mangu kana kuenda kundovata pamubhedha wangu,
4 I will not sleep at all
handingatenderi hope mumaziso angu, kana kutsumwaira mumeso angu,
5 until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
kusvikira ndawana nzvimbo yaJehovha, nzvimbo yokugara yoWamasimba waJakobho.”
6 In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
Takazvinzwa muEfurata, takasangana nazvo muminda yeJaari tikati,
7 [Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
“Ngatiendei kunzvimbo yake yokugara; ngatinamatei pachitsiko chetsoka dzake,
8 Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
haiwa Jehovha, simukai muuye kunzvimbo yenyu yokuzorora, imi neareka yesimba renyu.
9 I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
Vaprista venyu dai vafukidzwa nokururama; dai vatsvene venyu vaimba nomufaro.”
10 You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
Nokuda kwaDhavhidhi muranda wenyu, musaramba muzodziwa wenyu.
11 Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
Jehovha akapika mhiko kuna Dhavhidhi, mhiko yechokwadi yaasingagoni kushandura achiti, “Mumwe wechizvarwa chako ndichamugadza pachigaro chako choushe,
12 If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
kana vanakomana vako vakachengeta sungano yangu nezvandakatema zvandakavadzidzisa, ipapo vanakomana vavo vachagara pachigaro chako choushe nokusingaperi-peri.”
13 Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
Nokuti Jehovha akasarudza Zioni, akarida kuti huve ugaro hwake achiti,
14 he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
“Iyi ndiyo nzvimbo yangu yokuzorora nokusingaperi-peri; ipapa ndipo pandichagara samambo, nokuti ndakapada,
15 I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
ndichariropafadza nezvakawanda; ndichagutsa varombo varo nezvokudya.
16 I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
Ndichafukidza vaprista varo noruponeso, uye vatsvene varo vachagara vachiimba nomufaro.
17 There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
“Pano ndipo pandichameresa nyanga yaDhavhidhi, uye ndichatungidza mwenje womuzodziwa wangu.
18 I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”
Ndichafukidza vavengi vake nenyadzi, asi korona yake ichabwinya kwazvo.”