< Psalms 132 >
1 Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 I will not sleep at all
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 [Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.