< Psalms 130 >

1 Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
2 Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
3 Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
4 But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
5 Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
6 I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
7 You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
8 And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.

< Psalms 130 >