< Psalms 130 >

1 Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine;
2 Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ.
3 Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
4 But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus:
5 Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
speravit anima mea in Domino.
6 I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino.
7 You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
8 And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.
Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus.

< Psalms 130 >