< Psalms 130 >
1 Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.
2 Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
Herr, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
3 Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
So du willst, HERR, Sünden zurechnen, Herr, wer wird bestehen?
4 But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.
5 Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
6 I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
Meine Seele wartet auf den Herrn von einer Morgenwache bis zur andern.
7 You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
8 And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.
und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.