< Psalms 129 >
1 [I say that] my enemies have (afflicted/caused trouble for) me ever since I was young. [Now I ask you, my fellow] Israelis, to repeat those same words:
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia,” Israeli na iseme.
2 “Our enemies have afflicted us since our nation began, but they have not defeated us!
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia, lakini hawajanishinda.
3 [Our enemies struck us with whips] that cut into our backs [MET] like a [farmer uses a] plow to cut deep furrows into the ground.”
Wakulima wamekuwa wakilima mgonngoni kwangu; wametengeneza matuta yao marefu.
4 [But] Yahweh is righteous, and he has freed [me] from being a slave [MTY] of wicked [people].
Yahwe ni mwenye haki; amezikata kamba za waovu.”
5 I wish/hope that all those who hate Jerusalem/Israel will be ashamed because of being defeated.
Wote waaibishwe na kurudishwa nyuma, wale wachukiao Sayuni.
6 I hope/wish that they will be [of no value], like grass that grows on the roofs of houses that dries up and does not grow tall;
Na wawe kama nyasi juu ya paa ambayo hunyauka kabla hayajakua,
7 [as a result] no one [cuts it and] puts it in bundles and carries it away.
ambayo hayawezi kujaza mkono wa mvunaji wala kifua cha mfunga miganda.
8 People who pass by [and see men harvesting grain usually greet them by saying to them], “We wish/hope that Yahweh will bless you!” But this will not happen [to those who hate Israel]. We, acting as Yahweh’s representatives, bless you [Israelis.]
Wale wapitao karibu wasiseme, “Baraka za Mungu na ziwe juu yako; Tunakubariki katika jina la Yahwe.”