< Psalms 128 >
1 (Happy are/Yahweh is pleased with) those of you who revere him and do what he wants you to do [IDM].
Selig ein jeder, der Jehovah fürchtet, der in Seinen Wegen wandelt.
2 You will [be able to earn the money] that you [MTY] need to buy food; you will be happy and you will be prosperous.
Denn du issest deiner Hände Arbeit. Selig bist du, und du hast es gut.
3 Your wife will be like a grapevine that bears many grapes [SIM]; she will give birth to many children. Your children who sit around your table will be like a strong olive [tree that has many] shoots [growing up around it] [SIM].
Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock an den Seiten deines Hauses, deine Söhne sind wie Pflänzlinge des Ölbaumes rings um deinen Tisch.
4 Every man who reveres Yahweh will be blessed like that.
Siehe, so wird der Mann gesegnet, der Jehovah fürchtet.
5 I wish/hope that Yahweh will bless all of you from [where he dwells] (on Zion [Hill]/[in Jerusalem]) and that you will see [the people of] Jerusalem prospering every day that you live!
Jehovah wird dich segnen aus Zion, und du sollst sehen das Wohl Jerusalems alle Tage deines Lebens.
6 I desire that you will live many years, long enough to see your grandchildren. I desire/hope that things will go well for [the people in] Israel!
Und wirst sehen Söhne von deinen Söhnen, Frieden über Israel.