< Psalms 124 >
1 You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
A no haber estado Jehová por nosotros, díga lo ahora Israel:
2 When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
A no haber estado Jehová por nosotros, cuando se levantaron contra nosotros los hombres;
3 we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
Vivos nos tragaran entonces: cuando se encendió su furor en nosotros:
4 [They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
Entonces las aguas inundaran sobre nosotros: el arroyo pasara sobre nuestra alma.
5 and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
Entonces pasaran sobre nuestra alma las aguas soberbias.
6 [But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
Bendito Jehová que no nos dio por presa a sus dientes.
7 We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
Nuestra alma, como ave, escapó del lazo de los cazadores: el lazo se quebró, y nosotros escapamos.
8 Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.
Nuestro socorro fue en el nombre de Jehová, que hizo el cielo y la tierra.