< Psalms 124 >
1 You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
Cántico gradual. De David. Si Yahvé no hubiera estado con nosotros —dígalo ahora Israel—
2 When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
si no hubiera estado Yahvé de nuestra parte cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
nos habrían tragado vivos al inflamarse contra nosotros su furor;
4 [They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
entonces nos habrían sumergido las aguas, el torrente habría pasado sobre nosotros
5 and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
y nuestra alma habría caído bajo las aguas tumultuosas.
6 [But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
Bendito sea Yahvé que no nos dio por presa de sus dientes.
7 We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
Nuestra vida escapó como un pájaro del lazo de los cazadores. El lazo se ha roto y hemos quedado libres.
8 Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.
Nuestro socorro está en el Nombre de Yahvé, el que hizo el cielo y la tierra.