< Psalms 124 >
1 You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
Pieśń stopni Dawida. Gdyby PAN nie był z nami, niech powie teraz Izrael;
2 When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
Gdyby PAN nie był z nami, gdy ludzie powstawali przeciwko nam;
3 we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
Wtedy połknęliby nas żywcem, gdy płonęli gniewem przeciwko nam;
4 [They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
Wtedy wody zalałyby nas, [a] potok porwałby nasze dusze;
5 and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
Wtedy gwałtowne wody porwałyby nasze dusze.
6 [But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
Błogosławiony PAN, który nas nie wydał na pastwę ich zębom.
7 We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
Nasza dusza umknęła jak ptak z sideł ptaszników; sidła się podarły, a my uciekliśmy.
8 Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.
Nasza pomoc jest w imieniu PANA, który stworzył niebo i ziemię.