< Psalms 124 >
1 You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
Cantique des degrés. Si le Seigneur n'avait été avec nous, qu'Israël dise:
2 When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
Si le Seigneur n'avait été avec nous, lorsque des hommes se sont levés contre nous,
3 we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants. Quand leur fureur a éclaté contre nous,
4 [They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés.
5 and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
Ce torrent, notre âme l'a traversé; notre âme a traversé cet abîme sans fond.
6 [But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
Béni soit le Seigneur, qui ne nous a point livrés à leurs dents comme une proie.
7 We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
Notre âme s'est échappée comme un passereau du filet des chasseurs; le filet a été rompu, et nous avons été délivrés.
8 Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.
Notre secours est dans le nom du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.