< Psalms 122 >
1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Пісня сходження Давидова. Зрадів я, коли мені сказали: «Ходімо до дому Господнього!»
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Наші ноги стоять у воротах твоїх, Єрусалиме.
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Єрусалиме, що збудований щільно як місто, з’єднане в одне ціле,
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
куди піднімаються племена, Господні племена, згідно з одкровенням, [даним] Ізраїлю, щоб прославляти там ім’я Господа.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Бо там стоять престоли судні, престоли дому Давидового.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Просіть миру для Єрусалима: «Нехай у добробуті живуть ті, хто любить тебе!
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Нехай мир буде в укріпленнях твоїх і добробут – у палацах твоїх!»
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
Заради братів моїх і друзів скажу я: «Мир тобі!»
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
Заради дому Господа, Бога нашого, я щиро бажатиму тобі добра, [Єрусалиме]!