< Psalms 122 >

1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Ako ay nagalak nang kanilang sabihin sa akin, “Tayong pumunta sa tahanan ni Yahweh.”
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Ang mga paa natin ay nakatayo sa loob ng iyong tarangkahan, O Jerusalem.
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Ang Jerusalem ay itinayo tulad ng isang lungsod na matatag.
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
Ang mga angkan ni Yahweh ay umakyat doon, ang mga angkan ni Yahweh, bilang isang batas para sa Israel para magbigay pasasalamat sa pangalan ni Yahweh.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Doon ang mga pinuno ay nakaupo sa mga trono para sa hatol ng sambahayan ni David.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Manalangin para sa kapayapaan ng Jerusalem! (Sila) ay giginhawa na nagmamahal sa inyo.
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Magkaroon nawa ng kapayapaan sa loob ng inyong mga pader at kaginhawahan sa inyong mga tore.
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
Para sa mga kapakanan ng aking mga kapatid at kasamahan, sasabihin ko ngayon, “Magkaroon nawa ng kapayapaan sa inyo.”
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
Para sa kapakanan ng tahanan ni Yahweh na ating Diyos, mananalangin ako para sa inyong ikabubuti.

< Psalms 122 >