< Psalms 122 >

1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
En visa Davids i högre choren. Jag glädes i det mig sagdt är, att vi skole gå in uti Herrans hus;
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Och att våre fötter skola stå i dinom portom, Jerusalem.
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Jerusalem är bygdt, att det skall vara en stad, der man tillsammankomma skall;
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
Dit slägterna uppgå skola, nämliga Herrans slägter, till att predika Israels folke, till att tacka Herrans Namne.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Ty der äro satte stolar till doms, Davids hus stolar.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Önsker Jerusalem lycko; dem gånge väl, som dig älska.
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Frid vare innan dina murar, och lycka i dina palats.
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
För mina bröders och fränders skull vill jag dig frid önska.
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
För Herrans vår Guds hus skull vill jag ditt bästa söka.

< Psalms 122 >