< Psalms 122 >

1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Canción de las gradas: de David. Yo me alegré con los que me decían: A la Casa del SEÑOR iremos.
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Nuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalén;
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Jerusalén, la que es edificada como una ciudad que está bien unida entre sí.
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
Porque allá subieron las tribus, las tribus de JAH, el testimonio a Israel, para alabar el Nombre del SEÑOR.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Porque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Demandad la paz de Jerusalén; sean pacificados los que te aman.
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Haya paz en tu antemuro, y descanso en tus palacios.
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
A causa de mis hermanos y mis compañeros hablaré ahora paz de ti.
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
A causa de la Casa del SEÑOR nuestro Dios, buscaré bien para ti.

< Psalms 122 >