< Psalms 122 >
1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Uma Canção de Ascensões. Por David. Fiquei feliz quando eles me disseram, “Vamos para a casa de Yahweh”!
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Nossos pés estão em pé dentro de seus portões, Jerusalém!
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Jerusalém é construída como uma cidade que é compacta em conjunto,
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
onde as tribos sobem, até mesmo as tribos de Yah, de acordo com uma portaria para Israel, para dar graças ao nome de Yahweh.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Pois existem tronos definidos para julgamento, os tronos da casa de David.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Ore pela paz de Jerusalém. Aqueles que o amam prosperarão.
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
A paz esteja dentro de seus muros, e prosperidade dentro de seus palácios.
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
Para o bem de meus irmãos e companheiros, Direi agora: “A paz esteja dentro de você”.
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
Em nome da casa de Yahweh nosso Deus, Buscarei o seu bem.