< Psalms 122 >
1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Cântico dos degraus, de Davi: Alegro-me com os que me dizem: Vamos à casa do SENHOR.
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Nossos pés estão [adentro] de tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Jerusalém está edificada como uma cidade bem unida;
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
Para onde as tribos sobem, as tribos do SENHOR, como testemunho de Israel, para agradecerem ao nome do SENHOR.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Porque ali estão as cadeiras do julgamento; as cadeiras da casa de Davi.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Orai pela paz de Jerusalém; prosperem os que te amam.
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Paz haja em teus muros, e prosperidade em tuas fortalezas.
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
Por meus irmãos e amigos, assim falarei: Paz haja em ti.
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
Pela Casa do SENHOR nosso Deus, buscarei o bem para ti.