< Psalms 122 >
1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.