< Psalms 122 >

1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Canticum graduum. Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi: In domum Domini ibimus.
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Ierusalem.
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Ierusalem, quae aedificatur ut civitas: cuius participatio eius in idipsum.
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini: testimonium Israel ad confitendum nomini Domini.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Quia illic sederunt sedes in iudicio, sedes super domum David.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Rogate quae ad pacem sunt Ierusalem: et abundantia diligentibus te.
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis.
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
Propter fratres meos, et proximos meos, loquebar pacem de te:
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
Propter domum Domini Dei nostri, quaesivi bona tibi.

< Psalms 122 >