< Psalms 122 >
1 I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
Zarándoklás éneke. Dávidtól. Örültem, mikor azt mondták nekem: az Örökkévaló házába menjünk.
2 And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
Ott álltak lábaink kapuidban, oh Jeruzsálem!
3 Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
Jeruzsálem, mely építve van, mint oly város, mely egyaránt összekapcsoltatott;
4 We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
hová felvonúltak a törzsek, Jáh törzsei, bizonyságul Izraélnek, hogy hálát adjanak az Örökkévaló nevének.
5 There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Mert ott ültek trónokon törvényre, trónjain Dávid házának.
6 Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
Kérdezzétek Jeruzsálem békéjét: boldogok legyenek, kik téged szeretnek!
7 I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
Legyen béke bástyádon, boldogság palotáidban!
8 For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
Testvéreim és társaim kedvéért, hadd szólok: Béke benned!
9 And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].
Az Örökkévalónak Istenünknek háza kedveért, hadd kérjek jót neked!