< Psalms 121 >

1 [When we travel toward Jerusalem], I look up toward the hills [and I ask myself], “Who will help me?”
Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
2 [And my answer is] that Yahweh is the one who helps me; he is the one who made heaven and the earth.
Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
3 He will not allow us to fall/stumble; God, who protects us, will not fall asleep.
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point.
4 The one who protects us Israeli people never gets sleepy, nor does he sleep [LIT].
Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5 Yahweh watches over us; he is like the shade [MET] [that protects us from the sun].
L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.
6 [He will not allow] the sun to harm us during the day, and [he will not allow] the moon to harm us during the night.
Le soleil ne donnera point sur toi, de jour; ni la lune, de nuit.
7 Yahweh will protect us from being harmed in any manner; he will keep us safe.
L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
8 He will protect us from the time that we leave [our houses in the morning] until we return [in the evening]; he will protect us now, and he will protect us forever.
L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

< Psalms 121 >