< Psalms 120 >
1 When I had troubles, I called out to Yahweh and he answered me.
Cantico di Maalot IO ho gridato al Signore, quando sono stato in distretta, Ed egli mi ha risposto.
2 [I prayed], “Yahweh, rescue/save me from people [SYN, MTY] who lie to me and [try to] deceive me!”
O Signore, riscuoti l'anima mia dalle labbra bugiarde, E dalla lingua frodolente.
3 You people who lie to me, [I will tell you] [RHQ] what [God] will do to you and what he will do to punish you.
Che ti darà, e che ti aggiungerà La lingua frodolente?
4 He will shoot sharp arrows at you like soldiers do, and he will [burn you with] red-hot coals from [the wood of] a broom tree.
[Ella è simile a] saette acute, [tratte] da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro.
5 It is terrible for me, living among cruel/savage [DOU] people [like those who live] in Meshech [region] and Kedar [region].
Ahimè! che soggiorno in Mesec, [E] dimoro presso alle tende di Chedar!
6 I have lived for a long time among people who hate [to live with others] peacefully.
La mia persona è [omai] assai dimorata Con quelli che odiano la pace.
7 Every time I talk about living together peacefully, they talk about starting a war.
Io [sono uomo di] pace; ma, quando [ne] parlo, Essi [gridano] alla guerra.