< Psalms 120 >
1 When I had troubles, I called out to Yahweh and he answered me.
Yon chanson pou monte vè tanp lan Nan gran twoub mwen an, mwen te kriye a SENYÈ a. Li te reponn mwen.
2 [I prayed], “Yahweh, rescue/save me from people [SYN, MTY] who lie to me and [try to] deceive me!”
Delivre nanm mwen, O SENYÈ, de lèv k ap bay desepsyon, de lang ki plen manti yo.
3 You people who lie to me, [I will tell you] [RHQ] what [God] will do to you and what he will do to punish you.
Kisa pou W ta resevwa, e kisa pou m ta fè ou, O lang mansonjè?
4 He will shoot sharp arrows at you like soldiers do, and he will [burn you with] red-hot coals from [the wood of] a broom tree.
Flèch pwent file a gèrye yo, avèk chabon pye gayak tou limen.
5 It is terrible for me, living among cruel/savage [DOU] people [like those who live] in Meshech [region] and Kedar [region].
Malè a mwen, paske mwen demere nan tant a Méschec, Paske mwen rete pami tant a Kédar yo!
6 I have lived for a long time among people who hate [to live with others] peacefully.
Nanm mwen gen demè li avèk (sila) ki rayi lapè yo pandan twòp tan.
7 Every time I talk about living together peacefully, they talk about starting a war.
Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.