< Psalms 120 >

1 When I had troubles, I called out to Yahweh and he answered me.
Cantique des degrés. À l’Éternel, en ma détresse, j’ai crié; et il m’a répondu.
2 [I prayed], “Yahweh, rescue/save me from people [SYN, MTY] who lie to me and [try to] deceive me!”
Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.
3 You people who lie to me, [I will tell you] [RHQ] what [God] will do to you and what he will do to punish you.
Que te donnera-t-on, et que t’ajoutera-t-on, langue trompeuse? –
4 He will shoot sharp arrows at you like soldiers do, and he will [burn you with] red-hot coals from [the wood of] a broom tree.
Des flèches aiguës d’un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
5 It is terrible for me, living among cruel/savage [DOU] people [like those who live] in Meshech [region] and Kedar [region].
Malheur à moi de ce que je séjourne en Méshec, de ce que je demeure avec les tentes de Kédar; –
6 I have lived for a long time among people who hate [to live with others] peacefully.
Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix!
7 Every time I talk about living together peacefully, they talk about starting a war.
Je veux la paix; mais si j’en parle, ils sont, eux, pour la guerre.

< Psalms 120 >