< Psalms 12 >
1 Yahweh, help us! [It seems that] people who are loyal to you have all vanished.
För sångmästaren, till Seminít; en psalm av David. Fräls, HERRE; ty de fromma äro borta, de trogna äro försvunna ifrån människors barn.
2 Everyone tells lies to other people; they deceive others by (flattering them/saying good things about them that they know are not true).
De tala lögn, den ene med den andre; med hala läppar tala de, och med dubbelt hjärta.
3 Yahweh, we wish that you would cut off their tongues so that they cannot continue to boast.
HERREN utrote alla hala läppar, den tunga som talar stora ord,
4 They say, “By telling lies we will get what we want; we control what we say [MTY], so no one can tell us what we should not do!”
dem som säga: "Genom vår tunga äro vi starka, våra läppar stå oss bi; vem är herre över oss?"
5 But Yahweh replies, “I have seen the violent things that they have done to helpless people; and I have heard those people groaning, so I will arise and rescue the people who are wanting me to help them.”
"Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp", säger HERREN; "jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter."
6 Yahweh, you always do what you have promised to do; what you have promised is [as precious and pure as] silver that has been heated seven times in a furnace [to get rid of all the] impure material.
HERRENS tal är ett rent tal, likt silver som rinner ned mot jorden, luttrat i degeln, renat sju gånger.
7 Wicked people strut around [proudly], and people praise them for doing vile/wicked deeds, but Yahweh, [we know that] you will protect/rescue us from those wicked people.
Du, HERRE, skall bevara dem, du skall beskydda dem för detta släkte evinnerligen.
Ty runt omkring dem vandra de ogudaktiga, då nu uselheten är rådande bland människors barn.